Foreign Languages & Literatures ETDs
Publication Date
6-2-1966
Abstract
The Hippolyte of Mathieu Bidar has nos been reprinted since the original edition of 1675, nor has there been a modern critical edition. The desire to do a critical edition of this tragedy was prompted by the prevalence of the theme of Phaedra and Hippolytus, which has been presented repeatedly on the French stage, and because of the editor’s interest in the role that the Greek tradition played in the French classicalism of the seventeenth century. Copies of Bidar’s Hippolyte are rare, since only three are known to be extant. The manuscript used is a copy of the original edition, printed in Lille in 1675. Some orthography of the original text has been changed to conform to modern usage, i.e. i resolved to j, u to v, & to et, ~ to n or m, and modern punctuation has been substituted wherever necessary. Capitalized common nouns, occurring elsewhere that at the beginning of a sentence or poetic line, have been changed to lower-case letters. Modern diacritical marks have not been added. The editor is indebted to the thesis committee for its encouragement and to Dr. Julian E. White, Jr., the thesis director, for his invaluable advice and patient supervision.
Document Type
Thesis
Language
French
Degree Name
Comparative Literature and Cultural Studies
Level of Degree
Masters
Department Name
Department of Foreign Languages and Literatures
First Committee Member (Chair)
Julian Eugene White Jr.
Second Committee Member
Jack Kolbert
Third Committee Member
Ernest Truett Book
Recommended Citation
Triandafilidis, Evyenia L.. "Mathieu Bidar's Hippolyte: A Critical Edition." (1966). https://digitalrepository.unm.edu/fll_etds/171
Included in
Comparative Literature Commons, French and Francophone Language and Literature Commons, German Language and Literature Commons